Jordanien / Jordan

„Das ist doch voll gefährlich! Was gibt es da überhaupt zu sehen?“ Mit diesen und anderen Fragen und Aussagen wurde ich zu meinem Reiseziel gequält. Ich möchte nicht zu weit vorgreifen doch gefährlich ist es überhaupt nicht und zu sehen gibt’s genug! 

„That’s dangerous, isn’t it! Is there anything worth to see?“ I received these and other questions and feedbacks when I told my family and friends about this travel destination. I don’t wanna spoiler but no, it’s not dangerous and yes, there is plenty to see!

Weiterlesen „Jordanien / Jordan“

Die bayerischen Königsschlösser – the Castles of King Ludwig II of Bavaria

Erst kürzlich hatte eine einge ganz liebe Freundin aus den USA zu Besuch. Und welches Touristen Programm man in Bayern dann macht ist ganz klar: die Königsschlösser von Ludwig dem Zweiten. Schloss Herrenchiemsee, Schloss Neuschwanstein und Schloss Linderhof.

I had lately a friend from the US over for a visit . And what’s the most touristy thing to do in Bavaria? Sure: the Castles of King Ludwig II of Bavaria: Schloss Herrenchiemsee, Schloss Neuschwanstein and Schloss Linderhof.

Ich bin aus dem Chiemgau und kenne daher natürlich die Königsschlösser, allen Voran Schloss Herrenchiemsee, welches am wundervollen Chiemsee, dem bayrischen Meer, liegt. Dies sollte auch unser 1. Stop sein.

I am a local and know the Castles farely well, especially Schloss Herrenchiemsee, on the Chiemsee, the so called Bavarian Sea. This was our first stop.

Man kann von verschiedenen Orten aus auf die beiden Inseln – Fraueninsel und Herreninsel – mit dem Boot fahren. Man beachte hier immer die Fahrpläne, welche zwischen Sommer und Winter stark variieren.

You can go by boat on the Island „Fraueninsel“ and „Herreninsel“ on the Lake Chiemsee from different destinations. Always check the schedules, which change from summer to winter.

Wir sind in diesem Fall im Januar von Gstadt aus gefahren. Hier geht stündlich ein Boot weg, jeweils hin und zurück. Wichtig: auch die Schloßführungen sind stündlich in der jeweilig geforderten Sprache, also deutsch oder englisch. Tickets für eine Schloßführung müssen auf der Herreninsel gleich nach dem Dampfersteg bei den Kassenhäuschen gekauft werden, nicht beim Schloß! Zumindest eines ist immer besetzt.

We left from Gstadt – on a nice january day. The boats run every hour. Important to know: get your ticket for the castle-tour right after you left the boat. There are ticket offices, and one is always open, as I learned. They offer once an hour an englisch and/or a german guided tour.

Da wir unter der Woche in absoluter Nebensaion und keiner Ferienzeit das Schloss Herrenchiemsee besuchten hatten wir das Vergnügen, die Führung (in englisch) zu Zweit mit einer bezaubernden Dame der Schlössverwaltung zu bekommen. Auch für mich als „alten Hasen“ ein absolutes Highlight!

It was lowest low season, during the week, no school holidays so we had our english guided tour for ourselfs; the two of us and our lovely tour guide. Even for me been there severel times an absolutely highligth to get such a privat guided tour.

Natürlich wird man der bezaubernden Gärten beraubt, doch in dieser herrlichen Winterlandschaft hat dieser Ort auch so einen besonderen Charm!

Of course you miss the lovely gardens when you visit it during winter, but this winterwonderland is one of a kind.

Fotografieren im Schloss selbst ist leider strikt verboten, und da wir nur zu Zweit die Führung hatten, war ein heimliches fotografieren auch nicht möglich.

Unfortunately taking picutes in the castle is strictly prohibited. And as it was just the two of us, taking illegally picutres turned out to be impossible.

img_6188

Zwei Tage später standen dann Schloss Neuschwanstein und Schloss Linderhof auf dem Programm. Diese beiden sind nur 30-40 Fahrminuten voneinander getrennt, und daher perfekt für einen Tag kombinierbar.

Two days later we visited Schloss Neuschwanstein and Schloss Linderhof. There is a 30-40 minutes driving distance between this two castles, so perfect to combine for one day.

Apropos komibinierbar. Es gibt einen Schlösserpass, welcher für alle drei Schlösser gültig ist. Dieser wurde leider nicht gesondert beworben, also einfach nachfragen, falls Ihr alle drei Schlösser machen wollte. Ersparnis ca. 10 EUR.

Talking about combining: there is a castle pass for this three castles, so if you like to visit all three of them, talk to the cashier on your first castle visit. They will not offer it directly, but you get a special deal if you ask and can save 10 EUR or so.

Die Anreise zum Schloss Neuschschwanstein ist schon fast abenteuerlich, weil man keine „schöne“ Hauptstraße fahren kann, dafür ist es jedoch landschaftlich umso schöner und natürlicher.  Eine zeitige Anreise vor 10 Uhr ist definitiv ratsam. In unserem Fall war es auch hier unter der Woche, Nebensaion und keine Ferienzeit, dh. wir waren um 10 Uhr dort und konnte um 11.30 an der Schlossführung mit Audioguide teilnehmen.

The way to Schloss Neuschwanstein is a bit adventurous. There is no big main road. But that makes it even more spectacular when in comes to landscape and nature. I would recommend an early arrival there. We have been there at 10 a.m. and got a audio guided tour at 11.30 – and it was super low season and not busy!

img_6272
Blick über Hohenschwangau

An der Kasse dann die dramatische Nachricht, dass die Marienbrücke, DER Aussichtspunkt auf das Schloss und eigentlich der Grund, warum man hin fahren sollte, wegen der „gewaltigen Menge Schnee“ (wir sprechen hier von nicht mehr also 30 cm) gesperrt ist. Auf mein genaueres Nachfragen meinte die nette Damen jedoch schon, dass wir doch einfach schaun sollen, wie weit wir kommen.
Am Schloss angekommen war es erst 10.30 (30 Minuten stetig steiler Aufstieg), also noch 1 Stunde bis zu unserer Führung und nichts weiter zu tun. Also folgten wir der quasi nicht ausgesprochenen Aufforderung, kletterten über die Absperrung (wie anhand der Fußspuren ersichtlich schon 100te vor uns) und liefen (buchstäblich) ums Schloss zur Marienbrücke hoch.

When be bought our tickets we received the bad bad news, that the Marienbrücke, the bridge behind the castle with the most spectacular view, and the main reason why you get there in the first place, was closed because of the „tremendous amout of snow“ (we are talking about 30 cm maximum). I asked for more details and the nice lady meant that we could try how far we can get.
We walked for 30 minutes up to the castle, so had still 1 hour time to kill when we decided to try and make our way to the bridge. We climbed over the barrier (like 100s before us, we saw the footprints in the snow) and ran around the castle towards the bridge.

Jeder der mich kennt weiß, dass ich so typisch deutsch keine Regeln breche, doch für den Ausblick muss man das quasi tun.

I am typical german which means I usually don’t break rules! But for this view we had to.

img_6274
The view – so worth breaking the rules!

Waren dann genau zeitig zurück für unsere Schlossführung mit Audioguide, welche leider sehr schnell gemacht wird, dh. man hat tatsächlich kaum Zeit, sich in Ruhe umzusehen. Doch bei Schloss Neuschwanstein ist definitiv die Lage und der Blick von der Marienbrücke der Grund, warum man kommen sollte.

We came back for our audio guided tour right in time. The tour itself runs by really fast, so there is very few time to actually look around. But here it’s the location, the view from the Marienbrücke and the surrounding that makes this castle so special.

Die ca. 30-40 minütige Fahrt zum Schloss Linderhof führte uns durch ein Naturschutzgebiet am Plansee entlang, welches eine nicht gesalzene Schneefahrbahn, eine teilweise zugefrohrene Plansee und kaum Verkehr aufbot. Eine herrliche Winterlandschaft, auch hier. Und Ankunft zu einem leeren Parkplatz beim Schloss, was uns wieder einmal eine sehr dünn besuchte Schlossführung versprach.

The drive to Schloss Linderhof brought us through a nature reseve along the Plansee. Snowy roads, a partly frozen lake and almost no traffic. Beautiful winter wonderland!
We arrived at an empty parking lot at the castle and got excited about a very personal  guided tour already.

Beim Schloss Linderhof waren wir dann immerhin zu fünft bei unserer Führung, welche mangels Teilnehmern und Personal nur in deutsch gehalten wurde. Doch da dies bereits unsere 3. Führung durch ein Schloss von König Ludwig dem II war, kannten wir uns inzwischen gut genug aus, um das Meissner Porzellan, die Hinweise auf den Sonnenkönig und die vielen weiteren Details auch ohne genauere Erläuterungen zu erkennen. Auch hier galt striktes Fotoverbot, doch noch ganz die Regelbrecherin konnte ich hier den einen oder anderen Schnappschuss tätigen. 🙂 

It was five of us. Because we were so few participants the tour was in german only. Poor Anita. But this was our third King Ludwig II castle in a week, so we knew already where to look at, what the details were about, where the porcellain was made, and so on. It was „no photos“ again, but I was still in rulebreaking-mode and gave it a try. 🙂

Ich empfehle wirklich jedem, aus Nah & Fern, egal ob man die Schlösser schon kennt oder nicht, sich diese anzusehen. Vor allem im Winter, auch wenn man der Gärten beraubt wird, hat dies einen ganz besonderen Zauber!

I recommend to everyone, from near and far, weather you have been to the castles before or not, to go there. Especially on a beautiful winter day, and even if you miss the gardens then, it’s a magical atmosphere there!

Eure Travelcat

PS: wie üblich findet Ihr mehr Fotos auf meiner Facebook Seite @thetravelcatsite

PS: please find as usual some more pictures on my Facebook Page @thetravelcatsite

 

Noch ein paar historische Fakten über König Ludwig II von Bayern (aus Wikipedia):

Ludwig II. Otto Friedrich Wilhelm von Wittelsbach, König von Bayern (* 25. August 1845 auf Schloss Nymphenburg, Nymphenburg, heute München; † 13. Juni 1886 im Würmsee, heute Starnberger See, bei Schloss Berg), aus dem Haus Wittelsbach stammend, war vom 10. März 1864 bis zu seinem Tod König von Bayern. Nach seiner Entmündigung am 9. Juni 1886 übernahm sein Onkel Luitpold als Prinzregent die Regierungsgeschäfte im Königreich Bayern, da Ludwigs jüngerer Bruder Otto wegen einer Geisteskrankheit regierungsunfähig war.

Ludwig II. hat sich in der bayerischen Geschichte als leidenschaftlicher Schlossbauherr, vor allem der Schlösser Neuschwanstein, Herrenchiemsee und Linderhof, ein Denkmal gesetzt; er wird auch als Märchenkönig bezeichnet.

Zu Schloss Herrenchiemsee

Am 26. September 1873 kaufte Ludwig die Herreninsel im Chiemsee, wo ab 21. Mai 1878 das Schloss Herrenchiemsee nach Ludwigs Vorstellungen als neues Schloss Versailles entstehen sollte. Es wurde jedoch nie fertig gestellt.

Zu Schloss Neuschwanstein

1868 entwarf König Ludwig in einem Brief an Richard Wagner seine Vorstellungen für eine neue Burg Hohenschwangau, das heutige Neuschwanstein. Sein Königlicher Hofbauintendant Eduard Riedel hatte im Winter 1867/68 erste Grundrisse und Schnittzeichnungen angefertigt. Der Grundstein wurde am 5. September 1869 gelegt. 1884 wurde der Palas im Schloss Neuschwanstein fertiggestellt, das Ludwig zum bevorzugten Wohnsitz erwählen wollte. Er verbrachte allerdings nur 172 Nächte auf Schloss Neuschwanstein.[25]

Zu Schloss Linderhof

Von 1874 bis 1878 wurde Schloss Linderhof anstelle des so genannten Königshäuschens des Vaters Max II. erbaut. Schloss Linderhof ist das kleinste der drei von Ludwig II. erbauten Schlösser, aber auch das einzige, welches voll ausgebaut und auch länger von ihm bewohnt wurde.

Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Ludwig_II._(Bayern)

 

Finnland – Audi ice experience

Ich bin nicht nur privat sehr viel auf Achse sondern bin auch in der glücklichen Position mit einem so coolen Job verwöhnt zu sein, der mich schon an viele tolle Orte brachte, und hoffentlich auch in Zukunft noch bringt. So z.B. geschehen im Feburar 2013, also ich zur Audi ice experience nach Finnland durfte.

I am not only travelling in my spare time. I am also spoilt with a great job where I am supposed to travel to amazing places from time to time. So it happend in Feb. 2013 that I could join the Audi ice experience in Finland.

Weiterlesen „Finnland – Audi ice experience“

Great Exuma – wo Schweine schwimmen / Great Exuma – where pigs swim

„Ich will auf die Bahamas!“
„Welche Insel?“
„Ich will mit den Schweinen schwimmen!“
„LOL, sehr gut, mit den Schweinen schwimmen.“
„Nein das ist mein Ernst. Ich will mit den Schweinen schwimmen.“

„I wanna go to the Bahamas.“
„Which Island?“
„I wanna swim with the pigs.“

„LOL, that’s funny, swimming pigs.“
„I am serious. I wanna swim with the pigs.“

Weiterlesen „Great Exuma – wo Schweine schwimmen / Great Exuma – where pigs swim“